2020년 12월 19일, 스리랑카 GKS 동문회와 주스리랑카대한민국대사관이 주최한 "학술대회 및 연례회의"가 개최되었습니다. 본 행사는 수도 콜롬보에서 개최될 예정이 으나, 코로나19 상황의 악화로 비대면 온라인... On December 19th 2020, the GKS Alumni Association Sri Lanka and the Korean Embassy in Sri Lanka hosted the "Academic Conference and Annual Meeting". The following event was...
2월 19일, 국립국제교육원(NIIED)와 KAGS(국비유학한림원)는 ‘뉴노멀 시대의 온택트 커뮤니케이션과 국제교류’ 주제로 공동 화상포럼을 개최하였습니다. 카디르 아이한 (서울대학교, 2008년 초청) 교수가 발제자로서... On February 19, the NIIED and KAGS co-hosted an online forum under the theme “On-tact Communication and International Exchange in the New Normal Era.” Presentations were...
몽골 출신 Naranbaatar Tsatsral 동문(강원대학교, 2008년 초청)의 GKS장학생 시절을 바탕으로 엮어낸 에세이인 "무지개가 뜨는 나라, 솔롱고스 한국" 가 몽골에서 출간되었습니다. 저자인 Tsatsral 동문은... A collection of essays by alumnus Tsatsral Naranbaatar (Kangwon National University, invited in 2008) on her GKS experience (Korea Solongos: The Land of Rainbows) was recently published...
3월 2일부터 4일까지 주이집트한국문화원에서는 GKS 대학원 장학 제도에 대한 상세한 안내와 함께 지원자들의 여러 궁금증들을 해소하기 위한 온라인 설명회를 마련했습니다. 이번 설명회에서는 2019년도 GKS... From March 2 to 4, the Korean Cultural Center in Egypt conducted an online information session that gave a detailed explanation of the GKS graduate school scholarship program for many...
캐나다에서 학부와 석사과정을 마친 후, 그때까지 특별한 해외 경험이 없었던 저는 박사과정을 해외에서 밟아야겠다고 생각했습니다. 제게는 영어와 프랑스어가 아닌 새로운 외국어를 배워보고 싶다는 생각이 늘 ... I did my Bachelor and Masters in Canada and was thinking of doing my PhD somewhere abroad where I had not already spent significant time. I was also interested in learning a third language beyond English and French. The GKS scholarship fit all these ...
때는 2009년 10월 15일, 한국정부초청장학생으로 선발된 뒤 조금 늦게 한국에 도착하였다. 인천 공항에 도착하였지만 사실 어디로 가야할지 몰랐다. 나는 원광대에서 어학연수를 받기로 되어있었는데, 공항에 도착하여 원광대학교의 담당자인 정재훈 선생님과 연락이 닿았다. 선생님께서는 익산터미널까지 ... I arrived in Korea on October 15, 2009, which was a bit late considering the dates for the academic year. Once I arrived at Incheon International Airport, I had no idea where I had to go. I was registered for a language training program at Wonkwang...
저는 충북대학교 의과대학 박사과정(GKS-2018)의 Tilak Chandra Nath입니다. 충북대학교에서 GKS 업무를 맡고 계신 김민하 선생님께 진심으로 감사의 인사를 전하고 싶습니다. 감사하다는 말로는 제가 느끼는 감사의 마음을 모두 표현할 수 없을 것입니다. 코로나 창궐 등 수많은 난관에 직면했던 ... I am Tilak Chandra Nath, a PhD student of School of Medicine, Chungbuk National University, Korea (GKS-2018). I would like to express my sincere gratitude to Mr. Minha Kim, GKS stuff of Chungbuk National University. I literally cannot say “thank you” ...
저는 2012년 여름 GKS 장학생으로 선발되어 처음으로 한국에 갔습니다. 인천공항에 도착해서 수원의 성균어학원에 도착하기까지 아무런 사고 없이 모든 절차가 완벽하게 진행되었습니다. 공항에서 기숙사까지 매끄럽게 GKS 학생들을 안내하면서 끊임없이 노력해주신 신 선생님께 감사드립니다... I first arrived in South Korea in the summer of 2012. On the first day, when I arrived at the airport, everything went perfectly smooth. I arrived at Sungkyunkwan Language Institute in Suwon without any hassle. Thanks to Mr. Shin for his relentless effort ...
2021년도에는 우리 GKS 여러분 모두 한국에서 작년보다 좋은 시간들을 보낼 수 있었으면 좋겠고 2020년에는 기대치 못했던 일들로... I hope 2021 will get to all of us luck, health and happiness. Especially I hope our new GKS scholars can be more free and....
2021년 제가 꼭 이루고 싶은 소원은 바로 세상에서 불행한 사건에도 불구하고 항상 긍정적인 사고방식을 갖는 것입니다.” My biggest wish for 2021 is to change to a positive mindset, no matter how troubled the world is